Tutustumismatka

Perjantaina ja lauantaina vierailin lähimmän esimieheni, lounaisen synodin raamatunkäännöstyön koordinaattorin pastori Berhanun, kanssa tulevilla työalueillani. Tapasimme sekä alen että ts’amakon kielen raamatunkääntäjiä sekä kävimme alueella, jossa puhutaan alen kirjakielen pohjaksi valittua murretta.

Näkymiä alen raamatunkäännöstoimiston pihalta
ale1
ale2

Ts’amakon raamatunkäännöstoimisto sekä näkymiä pihamaalta
tsamako1
tsamako2
tsamako3

Hädässä ystävä tunnetaan

Vaikka matka sujui hyvin, kommelluksiltakaan emme välttyneet, kun ratin takana istui tällainen etiopialaisiin ajo-olosuhteisiin tottumaton kuski. Mennessämme ts’amakon käännöstoimistolle meinasimme juuttua hiekkaan. Selvisin siitä painamalla reippaasti kaasua. Hullummin kävi paluumatkalla täräyttäessäni kuoppaan. Siinä tarvittiin jo monikansallista tiimityöskentelyä: kahteen eri kansanryhmään kuuluvat etiopialaiset työtoverini kaivoivat hiekkaa eturenkaan ympäriltä ja asettivat tilalle kiviä. Sitten paikalle tuli ruotsalainen työtoveri, joka hinasi auton ylös. Todellisia ystäviä siis kaikki kolme. 🙂

hinaus

Ajoimme yöksi Konsoon, jossa myös on käännösprojekti menossa. Sade oli pehmittänyt vierastalon pihaa sen verran, että auto juuttui tällä kertaa mutaan. Onneksi olimme jo niin lähellä, että saatoimme kantaa tavarat sisään. Paluumatkan alku olikin sitten alamäkeä, joten liikkeellelähtö ei tuottanut ongelmia.

Kun pääsimme takaisin Arba Minchiin, oli aika huokaista helpotuksesta ja kiittää Jumalaa varjeluksesta.